유럽축구 이적시장 가십과 루머(8/27)


오역, 의역 많음. 틀린 건 알려주세요.


Kevin de Bruyne is expected to earn about £200,000 a week when the 24-year-old Belgium winger finally completes his move from Wolfsburg to Manchester City. (Daily Telegraph) 


케빈 데 브라위너는 약 20만 파운드의 주급을 받을 것으로 예상된다. 24살의 벨기에 윙어가 마침내 볼프스부르크로부터 맨체스터 시티로 이적하는 것이 완료될 때.


Chelsea will pursue signing 22-year-old France midfielder Paul Pogba from Juventus over the remainder of the transfer window. (Independent) 


이적시장이 열려있는 한 첼시는 유벤투스로부터 22살 프랑스 미드필더 폴 포그바를 영입하는 것을 계속할 것이다. 


Representatives of David de Gea are increasingly confident the Spain and Manchester United goalkeeper, 24, will join Real Madrid by next Tuesday's transfer deadline. (Daily Mirror) 


다비드 데 헤아(24)의 대리인은 자신감이 커지고 있다. 스페인과 맨체스터 유나이티드의 골키퍼가 다음주 화요일 이적시장 마감일까지 레알 마드리드로 가는 것을.


Liverpool and Serbia winger Lazar Markovic, 21, a £20m signing from Benfica last summer, is joining Fenerbahce on a season-long loan. (Daily Mail) 


지난 여름 벤피카로부터 £20m에 이적했던 리버풀과 세르비아의 윙어 라자르 마르코비치(21)는  이번 시즌 페네르바체로 임대갈 것이다.


Chelsea and Nigeria midfielder John Mikel Obi, 28, is wanted by Turkish club Besiktas. (Daily Mirror) 


첼시와 나이지리아 미드필더 존 오비 미켈(28)은 터키 클럽 베식타스에 의해 원해지고 있다.


West Ham United striker Andy Carroll, 26, has missed out on a move to Sevilla in La Liga. (Daily Mail) 


웨스트햄 유나이티드 공격수 앤디 캐롤(26)은 라 리가의 세비야로 이적하는 기회를 놓쳤다.


miss out on : ~을 놓치다.


Sunderland are close to signing Sweden international forward Ola Toivonen, 29, from Rennes. (Sunderland Echo) 


선덜랜드는 렌스로부터 스웨덴 국가대표 공격수 올라 토이보넨(29)를 영입하는 것에 가까워졌다.


Norwich City striker Lewis Grabban, 27, is seeking advice from the Professional Footballers' Association after being suspended by the Premier League club. (Guardian) 


노리치 시티 공격수 루이스 그라반(27)은 PFA로부터 조언을 구하고 있다. 프리미어클럽으로 부터 정지당한 이후에.


Fulham have made a bid for Nottingham Forest defender Michael Mancienne, 27. (Nottingham Post) 


풀럼은 노팅엄 포레스트 수비수 마이클 맨시엔(27)에 대해 입찰했다.


Sunderland's 32-year-old forward Jermain Defoe believes he deserves an England call-up - two years after last playing for his country. (Daily Star) 


선덜랜드의 32살 공격수 저메인 데포는 그가 잉글랜드 국가대표에 뽑힐 자격이 있다고 생각한다. 국가대표로서 마지막으로 뛰었던 지 2년 후에.


Former Everton manager Howard Kendall hopes current Toffees boss Roberto Martinez adds another defender and also strengthens the squad elsewhere. (Liverpool Echo) 


전 에버튼 감독 하워드 켄달은 희망한다. 현재 Toffees(에버튼의 애칭) 감독 로베르토 마르티네즈가 다른 수비수를 추가하고 또한 어디든 스쿼드를 강화시키는 것을.


 



15/16 UEFA 챔피언스리그 조 편성 결과



A 파리 생제르망 / 레알 마드리드 / 샤흐트르 /말뫼


B PSV / 맨체스터 유나이티드 / CSKA 모스크바 / 볼프스브로크


C 벤피카 / 아틀리코마드리드 / 갈라타사라이 / 아스타나


D 유벤투스 /맨체스터시티 / 세비야 / 묀헨글라드바흐


E 바르셀로나 / 레버쿠젠 / 로마 / 바테 보리소브


F 뮌헨 / 아스날 / 올림피아코스 /디나모 자기에브


G 첼시 / FC포르투 / 디나모 키예프 /텔 아비브 


H 제니트 / 발렌시아 / 올림피크리옹 /갱츠



아래는 ESPN이 집계한 챔피언스리그 16강 진출 확률.


차례대로 조1위 / 조2위 / 조3위 확률



레알, 파리

맨유, 볼프스

ATM, 벤피카

맨시티, 유베




바르사, 레버쿠젠

바이언, 아스날

첼시, 포르투

발렌시아, 리옹


아스날은 올해도 16강에서 장렬히 전사할 것 같은 강한 느낌이 든다.


 




오역, 의역 많음. 틀린 건 지적해주세요


Manchester City are confident they have finally agreed a deal to sign Belgium international midfielder Kevin De Bruyne, 24, from Wolfsburg for an initial £54m. (Guardian) 


맨체스터 시티는 그들이 최종 합의하는 것을 자신한다. 최초 54m 파운드에 볼프스부르크로부터 벨기에 국가대표 미드필더 케빈 데 브라위너(24)를 영입하는 것을


German football journalist Raphael Honigstein claims that "a deal is done" to bring De Bruyne to the Etihad Stadium. (Radio 5 live)


독일 축구 언론인 Raphael Honigstein은 주장한다. 에티하드 스타디움으로 데 브라위너를 데려오는 거래는 이미 끝났다고.


City plan to offer Belgium international De Bruyne a contract until 2021 worth £15m per year. (Daily Mirror) 


맨시티는 벨기에 국가대표 데 브라위너에게 2021년까지 1년에 £15m의 연봉을 지급하는 것을 제안했다.


City are set to make an announcement in the next 24 hours to confirm the deal. (The Times - subscription)


맨시티는 앞으로 24시간 안에 거래가 완료되었음을 알릴 예정이다.


Tottenham have reservations about making a third bid for 22-year-old West Brom forward Saido Berahino. (Sky Sports) 


토트넘은 웨스트 브롬의 22살 공격수 사이도 베라히뇨에 대한 3번째 입찰을 보류했다.


West Brom have told Spurs they will not sell England Under-21 international Berahino unless their £25m asking price is met. (Daily Star) 


웨스트 브롬은 스퍼스와 이야기를 나누었다. 그들이 만족하는 가격인 £25m가 아닌한 잉글랜드 21세 이하 대표 베라히뇨를 팔지 않을 것이라고. 


Former Spurs boss Harry Redknapp is convinced that Berahino will move to White Hart Lane before the transfer window closes. (Talksport) 


전 스퍼스 감독 해리 레드납은 확신한다. 이적시장이 닫히기 전에 베라히뇨는 화이트 하트 래인에 올 것이라고.


Barcelona will sit down with advisors of Brazil forward Neymar, 23, before the end of the year to discuss a new five-year contract that will see his buyout clause increase to £182m. (Daily Mail) 


바르셀로나는 올해가 끝나기 전에 브라질 공격수 네이마르(23)의 대리인과 이야기를 나눌 것이다. 새로운 5년 연장 계약과 그의 바이아웃 조항을 £182m으로 높이기 위해서.


Chelsea believe they can complete the biggest spending spree in British football by signing Juventus midfielder Paul Pogba, 22, and Everton centre-back John Stones, 21, in the next few days. (Daily Mirror) 


첼시는 앞으로 며칠 안에 유벤투스 미드필더 폴 포그바(22)와 에버튼 센터백 존 스톤스(21)를 영입함으로써 영국 축구 역사상 가장 흥청망청 돈을 쓰는 것을 완료할 수 있을 것으로 생각한다.


spending spree : 흥청망청 돈을 쓰다.


Manchester United goalkeeper Victor Valdes, 33, has agreed terms with Turkish club Besiktas and will join on a free transfer having been frozen out at Old Trafford. (Daily Telegraph) 


맨체스터 유나이티드 골키퍼 빅토르 발데스(33)는 터키 클럽 베식타스와 조건에 합의했고 올드트래포드에서 쫓겨나 자유 이적으로 입단할 것이다. 


freeze out : 추방


United have told potential suitors for Jonny Evans that they must pay £12m to sign the 27-year-old Northern Ireland defender. (Daily Star) 


유나이티드는 조니 에반스의 잠재적 구매자와 이야기를 나누었다. 그들은 £12m을 지불해야 27살 북아일랜드 수비수를 영입할 수 있다.


Leicester City are in negotiations with Birmingham City over a deal for 19-year-old winger Demarai Gray and have submitted a bid to activate his £4.7m release clause. (Daily Mail) 


레스터 시티는 19살 윙어 데마라이 그레이에 대해 버밍엄 시티와 협상 중이다. 그리고 그의 방출 조항을 활성화 시키기 위해서 £4.7m의 이적요청을 제안하였다. 


 



유럽축구 이적시장 가십과 루머(8/25)


오역, 의역 많음. 틀린 건 알려주세요.


Barcelona president Josep Maria Bartomeu has dismissed Manchester United's £240m move for 23-year-old Brazil forward Neymar. (Talksport) 


바르셀로나 회장 조셉 마리아 바르토메우는 23살 브라질 공격수 네이마르에 대한 맨체스터 유나이티드의 240m 파운드 이적논란을 일축했다.


dismiss : 일축하다, 기각하다, 무시하다

 

Chelsea will make a fourth and final offer worth £40m for Everton defender John Stones after the 21-year-old England international handed in a transfer request. (Guardian) 


21살 잉글랜드 국가대표가 이적요청을 제출한 이후에 첼시는 4번째이자 마지막으로 에버튼 수비수 존 스톤스의 영입에 40m 파운드를 제안할 것이다. 


Everton have bid £5m for Tottenham's Argentina defender Federico Fazio, 28, after Stones asked to leave Goodison Park. (Daily Mail)  


존 스톤스가 구디슨 파크를 떠나기를 요청한 후에 에버튼은 토트넘의 아르헨티나 수비수 페데리코 파지오(28)에 대해 5m 파운드의 제안을 하였다.


Zenit St Petersburg will resist any attempt by Chelsea to sign Argentina defender Ezequiel Garay if they pursue the 28-year-old as an alternative to Stones. (Telegraph)  


제니트 상트 페테르부르크는 에즈키엘 가라이를 영입하기 위한 첼시의 시도에 저항할 것이다. 만약 그들이 존 스톤스의 대체자로서 가라이를 쫓는다면.


Meanwhile, the Blues are ready to pay a British record £72m to sign Juventus's France midfielder Paul Pogba, 22. (Daily Express) 


한편 더 블루스(첼시)는 유벤투스의 프랑스 미드필더 폴 포그바(22)를 영입하기 위해서 영국 신기록에 해당하는 £72m를 지불하는 것을 준비하고 있다. 


Meanwhile : 한편, 반면, ~동안


Tottenham are considering a move for Real Madrid midfielder Asier Illarramendi, 25, who is surplus to requirements at the Bernabeu. (Guardian) 


토트넘은 레알 마드리드 미드필더 아시에르 이야라멘디(25)의 영입을 고려하고 있다. 그는 베르나베우에서 자격 미달이다.


Spurs winger Erik Lamela, 23, is in talks with Serie A side Inter Milan, according to the Argentine's father. (Evening Standard) 


스퍼스 윙어 에릭 라멜라(23)는 아르헨티나의 아버지에 따르면 세리에 A 팀 인터 밀란과 이야기를 나누었다. 


Former Chelsea striker Didier Drogba, 37, faces a fine for missing media duties after making his MLS debut for Montreal Impact. (Evening Standard) 


전 첼시 공격수 디디에르 드록바(37)는 그의 몬트리올 임팩트 데뷔 이후 언론 인터뷰 의무를 저버려서 벌금 부과에 직면했다.


Barcelona could beat Everton to the signing of Dynamo Kiev's Ukraine winger Andriy Yarmolenko, 25. (Talksport) 


바르셀로나는 디나모 키예프의 우크라이나 윙어 안드리 야르몰렌코(25)의 영입에서 에버튼을 이길 수 있다.


West Ham striker Andy Carroll, 24, has emerged as a shock target for Spanish side Sevilla. (Daily Express) 


웨스트햄 공격수 앤디 캐롤(24)은 스페인 클럽 세비야의 깜짝 목표로 떠오르고 있다.


Tottenham will make an improved offer of £23m plus add-ons for West Brom's 22-year-old striker Saido Berahino after having two previous bids rejected. (Daily Mirror)  


토트넘은 웨스트 브롬의 22살 공격수 사이도 베라히뇨에 대해 이전의 두 번의 제안이 거절당한 이후에 £23m의 상향된 제안을 할 것이다.


Former Liverpool skipper Steven Gerrard, 35, will be a future manager at Anfield, according to his LA Galaxy coach Bruce Arena. (Sun - subscription required) 


그의 LA갤럭시 감독 브루스 아레나에 따르면, 전 리버풀 주장 스티븐 제라드(35)는 미래에 안필드에서 감독이 될 것이다.


skipper : 주장

8월 24일자 유럽축구 이적시장 가십과 루머


오역, 의역 많음. 틀린 건 지적해주세요


Manchester United are willing to spend £240m on a deal for Barcelona's Brazil forward Neymar, 23. (Sun - subscription required) 


맨체스터 유나이티드는 바르셀로나의 브라질 공격수 네이마르(23)의 딜에 240m 파운드를 쓸 것이다.


Chelsea will continue to pursue Juventus midfielder Paul Pogba, 22, until the transfer window closes despite the France international's £70m price tag because manager Jose Mourinho has concerns over current midfielders Nemanja Matic and Cesc Fabregas. (Evening Standard)  


첼시는 70m 파운드의 가격에도 불구하고 유벤투스 미드필더 폴 포그바(22)를 이적시장이 닫힐 때 까지 계속 쫓을 것이다. 

왜냐하면 조세 무리뉴 감독은 현재 미드필더 네마냐 마티치와 세스크 파브레가스에 대해 우려하고 있기 때문이다.


Arsenal are considering a move for Paris Saint-Germain's Uruguay striker Edinson Cavani, 28, after France international Karim Benzema, 27, closed the door on any prospect of him leaving Real Madrid. (Daily Mirror) 


아스날은 파리 생제르망의 우루과이 공격수 에딘손 카바니(28)를 영입하는 것을 고려 중이다. 프랑스 국가대표 카림 벤제마(27)가 레알 마드리드를 떠나려는 어떠한 가능성도 닫혀버린 이후에.


Chelsea winger Victor Moses, Tottenham's Aaron Lennon and Manchester United's Adnan Januzaj are all on West Ham boss Slaven Bilic's wanted list as he looks to add width to his squad before the end of the transfer window. (Evening Standard) 


첼시 윙어 빅터 모제스, 토트넘의 아론 레넌, 맨체스터 유나이티드의 아드낭 야누자이는 모두 웨스트햄 감독 슬라벤 빌리치의 영입리스트에 올라 있다. 그는 이적시장이 끝나기 이전에 그의 스쿼드의 폭을 넓히려 하고 있다.


Dick Advocaat's future as Sunderland boss is in doubt after he criticised owner Ellis Short and revealed he is not happy at the Stadium of Light. (Daily Mail) 


딕 아드보카트의 선덜랜드 감독으로서의 미래는 구단주 엘리스 쇼트로부터 비판받고 그가 이곳에서 행복하지 않다고 밝힌 이후 의심받고 있다. 


Pedro, 28, says he turned down offers from Manchester City and Manchester United to sign for Chelsea and confirmed he joined the Premier League champions because they showed more interest in the former Barcelona winger. (Telegraph) 


페드로(28)는 첼시와 계약하기 위해서 맨체스터 시티와 맨체스터 유나이티드로부터의 제안을 거절했다. 그가 첼시에 온 것은 이 클럽이 더 많은 관심을 보였기 때문이다.


turn down : 거절하다


West Brom are targeting Manchester United's Northern Ireland defender Jonny Evans, 27, in their sights as defender Joleon Lescott, 33, is told he can leave The Hawthorns. (Talksport) 


웨스트 브롬은 맨체스터 유나이티드의 북아일랜드 수비수 조니 에반스(27)을 목표로 하고 있다. 팀의 수비수 졸리온 레스콧(33)이 호손으로 떠날 수 있다고 밝혀서.


West Ham's loan move for Emmanuel Adebayor, 31, is back on with Tottenham ready to subsidise the Togo striker's £100,000-a-week wages. (Daily Mirror) 


웨스트햄의 에마뉴엘 아데바요르(31)에 대한 임대 움직임은 다시 토트넘이 10만 파운드의 주급 보조를 할 준비가 되어 있습니다.


subsidize : 보조하다


Ajax goalkeeper Jasper Cillessen, 26, has ruled out replacing 24-year-old Spain international David De Gea at Manchester United. (Talksport) 


아약스 골키퍼 야스퍼 실러센(26)은 맨체스터 유나이티드에서 뛰고 있는 스페인 국가대표 다비드 데 헤아를 대체하는 것을 일축했다.


rule out : 배제하다, 제외하다, 일축하다


Real Madrid have told Manchester United that 26-year-old Wales winger Gareth Bale is not for sale for any price. (Daily Mail)  


레알 마드리드는 맨체스터 유나이티드에 26살 웨일스 윙어 가레스 베일을 어떤 가격에도 팔지않겠다고 말했다.


 



8월 22일자 유럽축구 이적시장 가십과 루머


오역, 의역 많음. 틀린 거 지적해주세요.


David De Gea's relationship with Manchester United manager Louis van Gaal has broken down completely. (Mirror) 


다비드 데 헤아와 맨체스터 유나이티드 감독 루이스 반 할의 관계는 완전히 망가졌다.


John Terry, 34, fears for his Chelsea future with inquiries made over Real Madrid's 22-year-old Raphael Varane. (Mail on Sunday) 


존 테리(34)는 그의 첼시에서의 미래에 대래 두려워 하고 있다. 레알 마드리드의 라파엘 바란(22)에 대한 문의 때문에.


Manchester United will need to pay a world record £137.8m to sign Barcelona's Brazilian international midfielder Neymar, 23. (Daily Star Sunday) 


맨체스터 유나이티드는 바르셀로나의 브라질 미드필더 네이마르(23)를 영입하기 위해서 세계 기록인 £137.8m를 지불하는 것이 필요할 것이다.


Blackburn Rovers' head coach Gary Bowyer is set to become the first managerial casualty of the season. (The Sun on Sunday - subscription required 


블랙번 로버스 헤드 코치 개리 바우어는 이번 시즌 최초의 감독 희생자가 될 예정이다.


casualty : 희생자


Manchester United have not given up hope of signing Real Madrid midfielder Gareth Bale, 26, in the current transfer window. (People)  


맨체스터 유나이티드는 이번 이적시장에서 레알 마드리드 미드필더 가레스 베일(26)과 계약하는 것에 대해 희망을 버리지 않고 있다.


Tottenham have approached Alexandre Pato's representatives over a potential move for the 25-year-old Brazilian striker. (Metro) 


토트넘은 물밑에서의 움직임을 통해 25살 브라질 공격수 알렉스드르 파투의 대리인과 접촉했다.


Arsenal manager Arsene Wenger believes his side can capitalise on the turnover of talent at Barcelona and Real Madrid, explaining that the competition for places is the reason he was able to sign Alexis Sanchez and Mesut Ozil, both 26. (The Guardian) 


아스날 감독 아르센 벵거는 그의 팀이 바르셀로나와 레알 마드리드에 있는 재능들을 인수하기 위해 자본을 이용할 수 있다고 생각한다. (바르샤와 레알의 선수들을 영입하기 위해 돈을 쓸 수 있다는 뜻인 것 같네요)


순위에 대한 경쟁이 26살의 두 선수 알렉시스 산체스와 메수트 외질을 영입할 수 있었던 이유라고 설명한다. 

(Place는 순위를 뜻하는 것인 듯)


Everton are set to spend £24m on two players - Dynamo Kiev winger Andriy Yarmolenko, 25, and 24-year-old River Plate centre-back Ramiro Funes Mori. (Daily Star Sunday) 


에버튼은 디나모 키예프 윙어 안드리 야르몰렌코(25)와 리버 플레이트의 센터백 라미로 퓬즈 모르(24)를 영입하기 위해 £24m을 쓸 예정이다.


Arsene Wenger admits that a shortage of world-class strikers and the reluctance of cash-rich rivals to part with them is preventing Arsenal from making another marquee signing. (Telegraph) 


아르센 벵거는 현재 이적시장에서 월드 클래스 공격수의 부족과 돈 많은 경쟁자들의 꺼림, 그들의 또 다른 방지 영입 등이 아스날을 막는 부분이라 인정한다. 


1. 월클 공격수 부족

2. 부자 클럽들은 돈이 많기 때문에 자신들의 선수들을 팔 이유가 없다.

3. 매물 낚아채기


reluctance : 꺼림, 주저함

marquee : 차양, 대형 천막


West Brom boss Tony Pulis will try to persuade Jonny Evans, 27, to walk away from Manchester United this week as he prepares a cut-price £8m bid. (Mirror) 


웨스트 브롬위치의 감독 토니 퓰리스는 이번 주 그는 £8m의 하향된 가격을 준비하여 조니 에반스(27)를 맨체스터 유나이티드로 부터 오게 하기 위하여 설득할 것이다. 


Victor Wanyama, 24, tells Southampton he is unhappy and wants to leave, with the midfielder refusing to discuss a new contract. (Mail on (Sunday) 


빅터 완야마(24)는 이 팀에서 행복하지 않고 떠나는 것을 원한다고 사우스햄튼에 말했으며, 또 새로운 계약 대화를 거부했다.


Crystal Palace are making a fresh move for 26-year-old Charlie Austin - with confidence growing they can land the QPR striker. (Mirror) 


크리스탈 팰리스는 찰리 오스틴(26)에 대한 새로운 움직임을 보이고 있다. 그들은 QPR의 공격수를 데려올 수 있다는 자신감이 커지고 있다.


Arsenal defender Per Mertesacker, 30, has no plans to move into coaching at the end of his playing career. (Observer) 


아스날 수비수 페어 메르테자커(30)은 그의 선수 생활의 끝에 코치로 가는 계획이 없다고 밝혔다.


Everton captain Phil Jagielka, 33, has called for "the circus" surrounding in-demand players like £40m Goodison Park team-mate John Stones to be removed. (Sunday Express) 


에버튼 주장 필 자기엘카(33)는 구디슨 파크 팀 동료 존 스톤스를 둘러싼 £40m 이적설같은 서커스를 없애달라고 요구했다.

(구단 측에서 NFS를 때리기를 요구한다는 말인듯 하네요. 존 스톤스는 대체불가이기때문에)


call for : 요구하다


Liverpool manager Brendan Rodgers says officials made an "excellent decision" for striker Christian Benteke's wrongly-permitted goal against Bournemouth. (The Sun on Sunday - subscription required) 


리버풀 감독 브렌단 로저스는 본머스 전에서 공격수 크리스티안 벤테케의 잘못 허용된 골에 대해 심판이 훌륭한 결정을 내렸다고 말했다.



8월 21일자 유럽축구 이적시장 가십과 루머


오역, 의역 많음. 틀린 부분 알려주세요.


Manchester United have been in secret talks to try to buy 23-year-old Barcelona forward Neymar. (Sun - subscription needed)  


맨체스터 유나이티드는 23살 바르셀로나 공격수 네이마르를 영입하기위에 비밀리에 대화를 나누는 중이다.


Chelsea have agreed a £69m deal to sign 22-year-old Juventus and France midfielder Paul Pogba, while attacking midfielders Oscar, 23, Willian, 27, and Juan Cuadrado, 27, could go the other way. (Sun - subscription needed)  


첼시는 유벤투스와 프랑스의 미드필더 폴 포그바(22)를 £69m에 영입하는데 합의 했다.

반면 공격형 미드필더 오스카(23), 윌리안(27), 후안 콰드라도(27)는 다른 팀으로 이적할 수 있다.


The Blues are ready to spend a combined £100m on former Manchester United youngster Pogba and Everton defender John Stones, 21. (Star) 


첼시는 전 맨체스터 유나이티드의 유스인 포그바와 에버튼 수비수 존 스톤스(21)에 총 £100m를 지불하는 것을 준비하고 있다.


Manchester City are expected to announce they have agreed a £50m fee with Wolfsburg for Belgium midfielder Kevin de Bruyne, 24, over the weekend. (Mirror) 


맨체스터 시티는 이번 주말까지 벨기에 미드필더 케빈 데 브라이너(24)에 대해 볼프스부르크와 £50m의 이적료로 합의하여 발표하는 것을 기대하고 있다.


The former Chelsea player's representatives have already agreed personal terms on a long-term contract with City. (Talksport) 


전 첼시의 선수 대표들은 이미 시티와의 장기 계약에 대한 개인 조건에 합의했다.


Manchester United are holding firm on their asking price of £29m - or £22m plus 28-year-old Costa Rican Keylor Navas - for fellow goalkeeper, Spaniard David De Gea, 24. (Marca) 


맨체스터 유나이티드는 £29m 또는 £22m + 코스타리카의 케일러 나바스를 받는 조건으로 데 헤아를 넘겨주는 것을 유지하고 있다.


Sunderland boss Dick Advocaat says everyone in his squad is for sale, adding: "If the player wants to go, he can go." (Metro) 


선덜랜드 감독 딕 아드보카트는 그의 스쿼드는 모두 판매중이라고 말한다. 추가로 "만약 선수들이 떠나는 것을 원한다면 그렇게 할 수 있다."


Bournemouth have bid about £5m for 31-year-old Crystal Palace striker Glenn Murray after making him their top target. (Guardian) 


본머스는 크리스탈 팰리스의 공격수 글렌 머레이(31)를 영입하기 위해 약 £5m을 제시하였다. 그들의 최우선 목표로 만든 후에.


Chelsea will listen to offers for 24-year-old winger Victor Moses, with Tottenham and Aston Villa interested in the Nigeria international. (ESPN FC) 


첼시는 토트넘, 아스톤 빌라가 관심을 가지고 있는 나이지리아 국가대표 24살 윙어 빅터 모제스에 대한 제안을 들을 것이다. 


Everton are set to sign River Plate defender Ramiro Funes Mori, 24 for £6m with the Argentine to have a medical this weekend. (Sky Sports) 


에버튼은 리버 플레이트 수비수 라미로 퓬즈 모르(24)와 £6m에 계약하기로 예정되어 있다. 선수가 이번 주말에 의료 심사를 받은 후에.


be set to : ~하도록 예정되어 있다.


Roma legend Francesco Totti, 38, is set to sign a new one-year contract extension to keep him at the club until his 40s. (Gazzetta) 


AS로마 레전드 프란체스코 토티(38)는 새로운 1년 연장 계약을 체결하기로 예정되어 있다. 그가 40대까지 클럽에 머무르기 위해서.


Brighton have turned down a £2.5m bid from Championship rivals Derby County for midfielder Dale Stephens, 25. (Brighton Argus) 


브라이튼은 미드필더 데일 스티븐스(25)에 대한 챔피언십 라이벌인 더비 카운티로부터의 £2.5m 입찰을 거절했다.


turn down : 거절하다


Manchester United and Borussia Dortmund both want 17-year-old winger Rafik Zekhnini, who impressed for Norwegian side Odd in the Europa League against Dortmund. (VG - in Norwegian) 


맨체스터 유나이티드와 보루시아 도르트문트는 17살 윙어 라픽 세크니니를 원한다. 그는 유로파리그에서 도르트문트를 상대로 노르웨이 팀 오드 소속으로 인상적인 활약을 펼쳤다.


West Ham want QPR goalkeeper Rob Green, 35, but are not willing to meet his £50,000-a-week wage demands. (Mail) 


웨스트햄은 QPR 골키퍼 롭 그린(35)을 원한다. 하지만 그의 £50,000 주급 요구를 만족시키려 하지는 않는다.


be willing to : 기꺼이 ~하다.


LA Galaxy were close to signing Frank Lampard, 37, now at Sunday's opponents New York City, before Jose Mourinho returned to Chelsea as manager in 2013. (LA Galaxy website) 


조세 무리뉴가 첼시 감독으로 복귀했던 2013년에 LA갤럭시는 이제 일요일에 맞붙게 될 뉴욕시티의 프랭크 램파드(37)와 사인하는 것에 가까워졌었다. 


Marseille want Manchester City's 20-year-old Belgium defender Jason Denayer, who spent last season on loan at Celtic. (L'Equipe - in French, subscription needed) 


마르세유는 맨체스터 시티의 20살 벨기에 수비수 제이슨 데나이어를 원하고 있다. 그는 지난 시즌 셀틱에서 임대 생활을 보냈다.


New Newcastle midfielder Florian Thauvin, 22, has revealed Arsenal once tried to sign the Frenchman. (Chronicle) 


새로운 뉴캐슬 미드필더 플로리안 타우빈(22)은 예전에 아스날과 계약하려 했었다고 밝혔다.


 



8월 20일자 유럽축구 이적시장 가십과 루머


오역, 의역 많음. 틀린 부분은 지적해주세요.


Everton defender John Stones, 21, will put in a transfer request in an attempt to force through a move to Premier League champions Chelsea. (Sun, subscription required) 


에버튼 수비수 존 스톤스(21)는 프리미어리그 챔피언 첼시로의 이적을 통해 강해지기 위해서 이적요청을 넣을 것이다. 


The Daily Star claims Jose Mourinho wants two more big-money signings


더 데일리스타는 조세 무리뉴가 두 명의 더 큰 빅 사이닝을 원하고 있다고 주장한다.


Stones is part of a potential £100m double deal for the Blues, who are also keen to sign Juventus and France midfielder Paul Pogba, 22. (Daily Star) 


스톤스는 첼시의 총 규모 £100m 딜 중의 잠재적 부분이며, 첼시는 또한 유벤투스의 프랑스 미드필더 폴 포그바(22)와 사인하는 것에 촉각을 곤두세우고 있다.


Tottenham are set to increase their bid for West Brom striker Saido Berahino, 22, to more than £20m. (Independent) 


토트넘은 웨스트 브롬위치의 공격수 사이도 베라히뇨(22)에 대한 입찰을 £20m이상까지 더 늘릴 예정이다.


Manchester United goalkeeper David De Gea, 24, could still join Real Madrid, with his agent set for talks with the Old Trafford club. (Sun, subscription only). 


맨체스터 유나이티드의 골키퍼 다비드 데 헤아(24)는 여전히 레알로 갈 수 있다. 그의 대리인과 올드트래포드 클럽과의 대화를 통하여.


Real are willing to offer Costa Rica's World Cup goalkeeper Keylor Navas, 28, plus cash in exchange for Spain international De Gea. (Daily Mail) 


레알은 맨유에 추가 현금과 코스타리카의 월드컵 골키퍼 케일러 나바스(28)를 합하여 제안할 것이다. 스페인 국가대표 데 헤아와 교환하기 위해서.


United, meanwhile, are expected to bid more than £20m for Southampton winger Sadio Mane, 23. (Daily Telegraph)  


반면 유나이티드는 사우스햄튼의 윙어 사디오 마네(23)에 대해 £20m의 입찰을 할 것으로 예상하고 있다.


Winger Yannick Bolasie is stalling on a new long-term contract at Crystal Palace. The 26-year-old is wanted by Tottenham. (Daily Mail) 


윙어 야닉 볼라시에는 크리스탈 팰리스에서의 새로운 장기 계약을 늦출 것이다. 토트넘이 볼라시에를 원하고 있다.


Chelsea winger Victor Moses, 24, is wanted by Aston Villa and Tottenham. (Daily Telegraph) 


아스톤 빌라와 토트넘은 첼시 윙어 빅터 모제스(24)를 원하고 있다.


Everton are interested in Bayern Munich's Brazilian defender Dante, 31, who is valued at £6.5m. (Bild - in German, subscription required) 


에버튼은 £6.5m의 가치를 가지고 있는 바이에른 뮌헨의 브라질 수비수 단테(31)에 관심이 있다.


Besiktas have made an approach to sign Liverpool midfielder Lucas Leiva, 28, on loan. (Liverpool Echo) 


베식타스는 리버풀 미드필더 루카스 레이바(28)를 임대 영입하는 계약에 근접했다.


Sunderland are interested in Brazilian striker Alexandre Pato, 25, but are yet to make an offer. (Globo via Daily Mirror) 


선덜랜드는 브라질 공격수 알렉산드르 파투(25)에 관심이 있지만 아직 오퍼를 하지는 않았다.


Aston Villa have told 30-year-old left-back Kieran Richardson, winger Charles N'Zogbia, 29, and defender Philippe Senderos, 30, they can leave. (Express and Star) 


아스톤 빌라는 30살의 레프트백 키어런 리차드슨과 윙어 칼스 은조그비아(29), 그리고 수비수 필리페 센데로스(30)와 이야기를 나눴는데 그들은 떠날 수 있다.


Chelsea goalkeeper Thibaut Courtois, 23, says former Manchester United keeper Edwin van der Sar was his role model. (NBC Sports) 


첼시 골키퍼 티보 쿠르트와(23)는 전 맨체스터 유나이티드 골키퍼인 에드윈 반 데 사르가 자신의 롤 모델이라고 말했다.


Former Southampton defender Francis Benali is concerned by reports linking midfielder Victor Wanyama, 24, with Tottenham. (Talksport) 


전 사우스햄튼 수비수 프랑시스 베날리는 빅터 완야마(24)가 토트넘과 연결되는 기사에 대해 우려하고 있다.


 



8월 19일자 유럽축구 이적시장 가십과 루머 정리


오역, 의역 많음. 틀린 건 지적해주세요.


Telephone conversations with Chelsea manager Jose Mourinho and midfielder Cesc Fabregas persuaded Barcelona forward Pedro, 28, to snub long-standing interest from Manchester United and move instead to Stamford Bridge in a deal that will be worth £21.2m. (Guardian) 


첼시 감독 조세 무리뉴와 미드필더 세스크 파브레가스는 바르셀로나 공격수 페드로(28)를 전화 통화로 설득했다.

맨체스터 유나이티드로부터의 오랜 관심을 거절하고 대신 21.2m 파운드로 스탬포드 브릿지로 오게 하기 위해서.


The Spaniard also turned his back on a move to Manchester United after reportedly being warned about Louis van Gaal's brutal style of management. (Daily Mirror) 


보도에 따르면 루이스 반 할의 무자비한 지도 방식에 대해 주의를 듣고 그 스페인사람은 맨체스터 유나이티드로 가려는 발길을 돌렸다.


Cesc Fabregas's partner Daniella Semaan sold London to Carolina Martin, Pedro's wife, to persuade the midfielder to join Chelsea. (Daily Express) 


세스크 파브레가스의 파트너 다니엘라 시만은 페드로의 부인인 카롤리나 마린에 런던을 팔았다. 페드로가 첼시로 오는 것을 설득하기 위해서.


The Blues have offered midfielder Willian, 27, to Bayern Munich and Paris St-Germain ahead of Pedro's imminent arrival at Stamford Bridge. (Foot Mercato via Metro) 


더 블루스(첼시)는 미드필더 윌리안(27)에게 제안했다. 페드로의 스탬포드 브릿지로의 임박한 도착에 앞서 바이에른 뮌헨과 파리 생제르망에 가는 것을. 


Colombia winger Juan Cuadrado could be the man to make way for Barcelona midfielder Pedro at Chelsea, with Italian club Juventus interested in the 27-year-old. (Daily Express) 


이탈리아 클럽 유벤투스가 관심을 보이고 있는 27살 콜롬비아 윙어 후안 콰드라도는 첼시에 바르셀로나 미드필더 페드로가 오면 방법을 만들 수 있다.(정확히 무슨 뜻인지는 모르겠음. 아마 다른 팀으로 이적할 수 있다는 의미인듯)


Chelsea are yet to offer Serbia defender Branislav Ivanovic, 31, a contract extension, placing their Premier League and European rivals on alert with him having just one year left on his contract. (Daily Mail) 


첼시는 아직 세르비아 수비수 이바노비치(31)에 계약 연장 제안을 하지 않았다. 그들이 속한 프리미어 리그와 유럽 라이벌 팀들이 이제 겨우 1년 밖에 남지 않은 계약에 관심을 가지고 있다.


Manchester City will sign Valencia defender Nicolas Otamendi, 27, for £32m in the next 24 hours after the Argentine passed his medical and agreed personal terms. (Daily Mail) 


아르헨티나인이 그의 메디컬과 개인 조건에 동의한 후에 앞으로 24시간 안에 맨체스터 시티는 발렌시아 수비수 니콜라스 오타멘디(27)와 32m 파운드에 사인할 것이다.


Bayern Munich have told Manchester United that German World Cup winning midfielder Thomas Muller is not for sale, after reports they had made a £60m bid for the 25-year-old. (Manchester Evening News) 


맨유가 뮬러에 대해 60m 파운드의 입찰을 한 뒤에

바이에른 뮌헨은 맨체스터 유나이티드과의 대화에서 독일의 월드컵 우승 미드필더 토마스 뮬러는 팔지 않는 다고 말했다.


United have suffered another blow as Southampton have ruled out selling Senegal striker Sadio Mane, 23. (Daily Star) 


유나이티드는 사우스햄튼이 세네갈 공격수 사디오 마네를 파는 것을 배제한다는 또 다른 타격으로 고생하고 있다.


Manchester United summer signing Sergio Romero, 28, wants fellow  goalkeeper David De Gea, 24, to stay at Old Trafford this season, as speculation over a move to Real Madrid continues. (Talksport) 


맨체스터 유나이티드가 여름에 영입한 세르히오 로메로(28)는 이번 시즌 올드 트래포드에 머물기 위해서, 레알 마드리드로의 이적에 대한 추측이 계속되고 있는 다비드 데 헤아(24)를 따르는 골키퍼가 되는 것을 원한다.


Real Madrid have accepted a £48m offer for striker Karim Benzema from Arsenal, according to former QPR forward Rodney Marsh. (Talksport) 


레알 마드리드는 벤제마에 대한 아스날의 48m 파운드의 영입 제안을 받아 들였다. 전 QPR 공격수 로드니 마쉬에 따르면.


Wolfsburg will sell Kevin De Bruyne, 24, to Manchester City if the club meet their asking price of £57m for the Belgian midfielder. (Independent) 


볼프스부르크는 케빈 데 브라이너(24)를 맨체스터 시티에 팔 것이다. 만약 클럽이 그들이 요구하는 가격인 57m 파운드를 만족시킨다면.


Everton have agreed a £5.5m fee with River Plate for the transfer of Argentina defender Ramiro Funes Mori, 24. (Liverpool Echo) 


에버튼은 아르헨티나 수비수 라미로 퓬즈모리(24)에 대해 리버 플레이트와 5.5m파운드에 합의했다.


West Ham have had a £3.5m bid for Turkey striker Burak Yilmaz rejected by Galatasaray. (London Evening Standard) 


웨스트햄의 터키 공격수 부락 일마즈에 대한 £3.5m 입찰이 갈라타사라이에 의해 거절당했다.


The Hammers have pulled out of a surprise deal to sign Togo striker Emmanuel Adebayor, 31, from Tottenham Hotspur. (Daily Telegraph) 


더 해머스는 토트넘 핫스퍼로부터 토고 공격수 에마뉴엘 아데바요르(31)의 놀라운 거래를 사인하는 것에서 손을 뗐다.


Former Bolton midfielder Fabrice Muamba has warned Chelsea manager Jose Mourinho a player could die if he tries to stop a doctor going on the pitch. (Sun) 


전 볼튼 미드필더 파브라이스 무암바는 첼시 감독 조세 무리뉴에게 경고했다. 만약 그가 의사가 경기장에 들어가는 것을 막는다면 선수가 죽을 수도 있다고.


David Sullivan, West Ham United's co-owner, says a deal had been agreed to sign Cameroon midfielder Alex Song, 27, from ­Barcelona if the midfielder can pass a medical. (Daily Telegraph) 


웨스트햄 유나아티드의 공동 소유주 데이비드 설리반은 바르셀로나로부터 카메룬 미드필더 알렉스 송(27)을 영입하는 것을 합의했다. 만약 그가 메디칼을 통과한다면.


Liverpool striker Daniel Sturridge, 25, is expected back at Anfield this weekend after a successful rehabilitation process in the United States following hip surgery and could make his first-team comeback at Manchester United on 12 September. (Guardian) 


리버풀 공격수 다니엘 스터리지(25)는 이번 주말에 안필드로 돌아오는 것을 예상하고 있다. 미국에서의 엉덩이 수술과 성공적인 재활 과정을 통해 9월 12일 맨체스터 유나이티드전에 1군에 돌아올 수 있을 것으로 생각한다.


 



내 임의로 번역하는 것이라 오역 많을 수 있으니 참고만 할 것.


Arsenal manager Arsene Wenger is considering a £22m bid for 25-year-old Sevilla midfielder Grzegorz Krychowiak. (Daily Telegraph) - 8.13


아스날 감독 아르센 벵거는 세비야의 25살 미드필더 그제고슈 크리호비악Grzegorz Krychowiak에 22m 파운드를 비드하는 것을 고려하고 있다.


German club Schalke say it would take an "astronomical offer" to convince them to sell 21-year-old midfielder Julian Draxler, who is a target for Arsenal and Manchester United. (Daily Star) - 8.11


독일 클럽 샬케는 그들을 확신시킬 수 있는 천문학적인 오퍼를 받는다면 21살 미드필더 율리안 드락슬러를 팔 수 있다고 말한다.

그는 아스날과 맨체스터 유나이티드의 타겟이다.


Arsenal manager Arsene Wenger has refused to blame summer signing Petr Cech, 33, for his role in his side's 2-0 defeat by West Ham in their Premier League season opener. (Daily Star) - 8.10


아스날 감독 아르센 벵거는 웨스트햄과 벌인 EPL 개막전의 0:2 패배에서 여름에 영입한 페트르 체흐의 역할에 대한 비난을 거부했다.


Arsenal may have lost to West Ham but former Tottenham and QPR manager Harry Redknapp still believes they can win the Premier League title as long as they sign another leading striker. (Daily Telegraph) - 8.10


아스날은 웨스트햄에게 질 수밖에 없었다고 얘기한 토트넘과 QPR의 전 감독이었던 해리 레드납은 아스날이 EPL에서 우승하기 위해서는 이적시장이 끝나기 전까지 또 다른 훌륭한 공격수를 영입해야만 한다고 말했다.


Jack Wilshere: Arsenal midfielder to return from injury in two weeks


잭 윌셔 : 아스날의 미드필더는 2주 안에 부상으로부터 돌아올 것이다.


Arsenal manager Arsene Wenger says Jack Wilshere is due to return from an ankle injury in two weeks.


아스날 감독 아르센 벵거는 잭 윌셔가 발목 부상으로부터 2주 내에 돌아온다고 말한다.


Wilshere, 23, suffered a hairline fracture to his right ankle in training on 1 August and it was thought he could miss up to two months.


윌셔(23)는 8월 1일에 있었던 훈련에서 그의 오른 쪽 발목이 가는 금이 난 골절상을 당했는데 그 부상으로 그는 2달 이상 제외될 수 있다는 생각에 고생하였다.


But Wenger said the England midfielder's expected recovery time was four weeks and he is "on schedule".


그러나 벵거 감독은 윌셔의 예상 회복시간은 4주 정도 걸릴 것이라 말했다.


Meanwhile, Wilshere's team-mate Tomas Rosicky has had knee surgery and will be out for over two months.


반명 윌셔의 동료 토마스 로시츠키는 무릎 수술로 2달 이상  빠지게 될 것이라 이야기 했다.


Speaking before Arsenal's visit to Crystal Palace on Sunday, Wenger said: "We said Jack would be out for four weeks, and he's in the second week now so he's on schedule."


일요일 아스날이 크리스탈 팰리스에 방문하기 전에 벵거는 말했다.

"우리는 잭이 4주 정도 빠질 것이라고 말했고, 예정대로는 이제 2주 쨰다."


Midfielder Rosicky, 34, was injured while playing for Czech Republic against Iceland in a Euro 2016 qualifier in June.

Wenger added: "Tomas has had surgery on his knee. His agent said he will be out for one or two months, but it will be longer. How long exactly, we don't know yet."


미드필더 로시츠키(34)는 6월에 있었던 아이슬란드와의 유로2016 예선 경기에서 체코 국가대표로 경기를 뛰다 부상을 입었다.


벵거가 덧붙였다. "토마스는 무릎 수술을 했다. 그의 대리인은 로사가 1~2달 정도 빠질 것이라고 했지만 더 길어 질 것이다. 얼마나 더 길어질지는 아직 모른다."


 



+ Recent posts