8월 21일자 유럽축구 이적시장 가십과 루머


오역, 의역 많음. 틀린 부분 알려주세요.


Manchester United have been in secret talks to try to buy 23-year-old Barcelona forward Neymar. (Sun - subscription needed)  


맨체스터 유나이티드는 23살 바르셀로나 공격수 네이마르를 영입하기위에 비밀리에 대화를 나누는 중이다.


Chelsea have agreed a £69m deal to sign 22-year-old Juventus and France midfielder Paul Pogba, while attacking midfielders Oscar, 23, Willian, 27, and Juan Cuadrado, 27, could go the other way. (Sun - subscription needed)  


첼시는 유벤투스와 프랑스의 미드필더 폴 포그바(22)를 £69m에 영입하는데 합의 했다.

반면 공격형 미드필더 오스카(23), 윌리안(27), 후안 콰드라도(27)는 다른 팀으로 이적할 수 있다.


The Blues are ready to spend a combined £100m on former Manchester United youngster Pogba and Everton defender John Stones, 21. (Star) 


첼시는 전 맨체스터 유나이티드의 유스인 포그바와 에버튼 수비수 존 스톤스(21)에 총 £100m를 지불하는 것을 준비하고 있다.


Manchester City are expected to announce they have agreed a £50m fee with Wolfsburg for Belgium midfielder Kevin de Bruyne, 24, over the weekend. (Mirror) 


맨체스터 시티는 이번 주말까지 벨기에 미드필더 케빈 데 브라이너(24)에 대해 볼프스부르크와 £50m의 이적료로 합의하여 발표하는 것을 기대하고 있다.


The former Chelsea player's representatives have already agreed personal terms on a long-term contract with City. (Talksport) 


전 첼시의 선수 대표들은 이미 시티와의 장기 계약에 대한 개인 조건에 합의했다.


Manchester United are holding firm on their asking price of £29m - or £22m plus 28-year-old Costa Rican Keylor Navas - for fellow goalkeeper, Spaniard David De Gea, 24. (Marca) 


맨체스터 유나이티드는 £29m 또는 £22m + 코스타리카의 케일러 나바스를 받는 조건으로 데 헤아를 넘겨주는 것을 유지하고 있다.


Sunderland boss Dick Advocaat says everyone in his squad is for sale, adding: "If the player wants to go, he can go." (Metro) 


선덜랜드 감독 딕 아드보카트는 그의 스쿼드는 모두 판매중이라고 말한다. 추가로 "만약 선수들이 떠나는 것을 원한다면 그렇게 할 수 있다."


Bournemouth have bid about £5m for 31-year-old Crystal Palace striker Glenn Murray after making him their top target. (Guardian) 


본머스는 크리스탈 팰리스의 공격수 글렌 머레이(31)를 영입하기 위해 약 £5m을 제시하였다. 그들의 최우선 목표로 만든 후에.


Chelsea will listen to offers for 24-year-old winger Victor Moses, with Tottenham and Aston Villa interested in the Nigeria international. (ESPN FC) 


첼시는 토트넘, 아스톤 빌라가 관심을 가지고 있는 나이지리아 국가대표 24살 윙어 빅터 모제스에 대한 제안을 들을 것이다. 


Everton are set to sign River Plate defender Ramiro Funes Mori, 24 for £6m with the Argentine to have a medical this weekend. (Sky Sports) 


에버튼은 리버 플레이트 수비수 라미로 퓬즈 모르(24)와 £6m에 계약하기로 예정되어 있다. 선수가 이번 주말에 의료 심사를 받은 후에.


be set to : ~하도록 예정되어 있다.


Roma legend Francesco Totti, 38, is set to sign a new one-year contract extension to keep him at the club until his 40s. (Gazzetta) 


AS로마 레전드 프란체스코 토티(38)는 새로운 1년 연장 계약을 체결하기로 예정되어 있다. 그가 40대까지 클럽에 머무르기 위해서.


Brighton have turned down a £2.5m bid from Championship rivals Derby County for midfielder Dale Stephens, 25. (Brighton Argus) 


브라이튼은 미드필더 데일 스티븐스(25)에 대한 챔피언십 라이벌인 더비 카운티로부터의 £2.5m 입찰을 거절했다.


turn down : 거절하다


Manchester United and Borussia Dortmund both want 17-year-old winger Rafik Zekhnini, who impressed for Norwegian side Odd in the Europa League against Dortmund. (VG - in Norwegian) 


맨체스터 유나이티드와 보루시아 도르트문트는 17살 윙어 라픽 세크니니를 원한다. 그는 유로파리그에서 도르트문트를 상대로 노르웨이 팀 오드 소속으로 인상적인 활약을 펼쳤다.


West Ham want QPR goalkeeper Rob Green, 35, but are not willing to meet his £50,000-a-week wage demands. (Mail) 


웨스트햄은 QPR 골키퍼 롭 그린(35)을 원한다. 하지만 그의 £50,000 주급 요구를 만족시키려 하지는 않는다.


be willing to : 기꺼이 ~하다.


LA Galaxy were close to signing Frank Lampard, 37, now at Sunday's opponents New York City, before Jose Mourinho returned to Chelsea as manager in 2013. (LA Galaxy website) 


조세 무리뉴가 첼시 감독으로 복귀했던 2013년에 LA갤럭시는 이제 일요일에 맞붙게 될 뉴욕시티의 프랭크 램파드(37)와 사인하는 것에 가까워졌었다. 


Marseille want Manchester City's 20-year-old Belgium defender Jason Denayer, who spent last season on loan at Celtic. (L'Equipe - in French, subscription needed) 


마르세유는 맨체스터 시티의 20살 벨기에 수비수 제이슨 데나이어를 원하고 있다. 그는 지난 시즌 셀틱에서 임대 생활을 보냈다.


New Newcastle midfielder Florian Thauvin, 22, has revealed Arsenal once tried to sign the Frenchman. (Chronicle) 


새로운 뉴캐슬 미드필더 플로리안 타우빈(22)은 예전에 아스날과 계약하려 했었다고 밝혔다.


 



+ Recent posts